Ammazza tutti i tuoi amici

Well you can hide a lot about yourself,
But honey, what're you gonna do?
And you can sleep in a coffin,
But the past ain't through with you.

'Cause we are all a bunch of liars.
Tell me, baby, who do you wanna be?
And we are all about to sell it,
'Cause it's tragic with a capital T.
Let it be, Let it be, Let it be!
'Cause we all wanna party when the funeral ends.
And we all get together when we bury our friends.
It's been eight bitter years since I've been seeing your face.
And you're walking away, and I will die in this place.
Sometimes I scrape and sink so low,
I'm shocked at what you're capable of.
And if this is a coronation,
I ain't feeling the love.
'Cause we are all a bunch of animals
That never paid attention in school.
So tell me all about your problems;
I was killing before killing was cool.
You're so cool, You're so cool, So cool!
'Cause we all wanna party when a funeral ends.
And we all get together when we bury our friends.
It's been nine bitter years since I've been seeing your face.
And you're walking away, and I will die in this place.
You'll never take me alive. x2
Do what it takes to survive,
'Cause I'm still here.
You'll never get me alive.
You'll never take me alive.
Do what it takes to survive,
And I'm still here. x2
You'll never get me.
You'll never take me.
You'll never get me alive.
'Cause we all wanna party when a funeral ends
And we all get together when we bury our friends.
It's been ten fucking years since I've been seeing
Your face 'round here.
And you're walking away, and I will drown in the fear.



Perchè certa gente non ascolta un pò di insana musica emo ogni tanto? imparerebbe a prendersi meno sul serio e ad andare un pò più a fondo alle cose, invece di ridurre il tutto a giudizi univoci, troppo facili e superficiali.
Queste frasi invece sono per te, darling. Da parte di una che ancora rosica.
Well you can hide a lot about yourself,
But honey, what're you gonna do?
So tell me all about your problems
'Cause we are all a bunch of liars.
Sometimes I scrape and sink so low,
I'm shocked at what you're capable of.
You're so cool, You're so cool, So cool!
Do what it takes to survive,
'Cause I'm still here
 And I ain't feeling the love. 

sabato 4 settembre 2010

Cha palle queste canzoni giuste che arrivano proprio al momento sbagliato quasi che hanno rotto il cazzo.

Plan de Fuga - Twice

If I’m not able to feel that, I’m gonna be a rat
If I forget your name and.., you’re gonna be bad to me
If I regret this and that, I’m not gonna find a hat that fits
‘Till I depend on my ma, I’m gonna be sad
I wish I was more than this to you
I wish I was right
I wish I was more than me
I wish I was twice

For the good smiles I missed, for the good days to come
For all the things I missed the chance to do
For the choices I didn’t make, for your eyes
For the years I smoked away, for this very now
I wish there was more of me to give
I wish I believed
I wish I had something beautiful
But then I gave in
I wish I was twice that man




Madò che calamari che c'ha sotto gli occhi sto poraccio del cantante... d'altronde è pure vecchiotto e si vede che ha "smoked away" un bel pò di anni... però lo trovo figo. Il fascino dei vecchi drogatelli bruttoni italiani.

lunedì 16 agosto 2010

Crushcrushcrush, Pallamore

Girovagando per internet ho visto che ci sono tante traduzioni diverse di questa canzone... Ebbene, di tutte ce ne fosse una giusta! Se non sapete l'inglese studiatevelo, è ora! Perciò propongo qui la mia personale interpretazione: 


I got a lot to say to you  Ho tante cose da dirti
Yeah, I got a lot to say Già, ho tanto da dire
I noticed your eyes are always glued to me Mi sono accorta che i tuoi occhi sono sempre incollati a me
Keeping them here Ma loro li tieni qui
And it makes no sense at all E questo non ha affatto senso

They taped over your mouth Loro ti hanno attappato la bocca
Scribbled out the truth with their lies Sporcando la verità con le loro bugie
You little spies X2 Voi piccole spie

Crush, Crush, Crush Cotta
Crush, crush
(Two, three, four!)

Nothing compares to a quiet evening alone Niente è più bello di una serata tranquilla da soli

Just the one - two... of us, who's counting... on   Solo noi 1- 2... chi li conta /solo quei 1-2 di noi su cui contavo
That never happens  ma questo non accade mai
I guess I'm dreaming again immagino che me lo sto sognando di nuovo
Let's be more than this  dobbiamo essere più di questo

If you want to play it like a game  Se vuoi giocartela come un gioco
Well, come on, come on, let's play  Bene, dai , giochiamo
Cause I'd rather waste my life pretending Perchè preferirei trascorrere la ia vita fingendo
Than have to forget you for one whole minute Piuttosto che doverti dimenticare per un minuto intero
They taped over your mouth Loro ti hanno attappato la bocca
Scribbled out the truth with their lies Sporcando la verità con le loro bugie
You little spies X2 Voi piccole spie

Crush, Crush, Crush Cotta
Crush, crush
(Two, three, four!)


Nothing compares to a quiet evening alone Niente è più bello di una serata tranquilla da soli
Just the one - two... of us, who's counting... on   Solo noi 1- 2... chi li conta /solo quei 1-2 di noi su cui contavo
That never happens  Ma questo non accade mai
I guess I'm dreaming again Immagino che me lo sto sognando di nuovo
Let's be more than this now!  Diventiamo più di questo
, ora!

Rock and roll, baby
Don't you know that we're all alone now?
X3      Non vedi che ora siamo tutti soli?
I need something to sing about    Ho bisogno di avere qualcosa da cantare,
/Give me something to sing about   Dammi qualcosa da cantare

Nothing compares to a quiet evening alone Niente è più bello di una serata tranquilla da soli
 Just the one - two... of us, who's counting... on   Solo noi 1- 2... chi li conta /solo quei 1-2 di noi su cui contavo
That never happens  Ma questo non accade mai
I guess I'm dreaming again Immagino che me lo sto sognando di nuovo
Let's be more than...   Dobbiamo essere più di...



Da come l'ho tradotta io sembra che il senso della canzone sia:  il suo tipo ha amici che si intromettono tra loro, che parlano male di lei e che non li lasciano mai soli... poi quando finalmente si trovano appartati solo in due... lei lo deve pregare... PREGARE?! Gli deve chiere "dammi qualcosa per cui cantare" ( o forse urlare?!).
Insomma, se anche la sbarbina gnocca dei Paramore si riduce a dover pregare la sua cotta... allora non ho speranze. T.T

domenica 11 luglio 2010

 
Special Music - Wordpress Themes is proudly powered by WordPress and themed by Mukkamu Templates Novo Blogger